{"id":7140,"date":"2015-05-17T12:17:18","date_gmt":"2015-05-17T10:17:18","guid":{"rendered":"https:\/\/sup-passion.com\/?p=7140"},"modified":"2021-01-06T15:02:15","modified_gmt":"2021-01-06T14:02:15","slug":"sup-drobak-club-stand-up-paddle-norvege","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sup-passion.com\/sup-drobak-club-stand-up-paddle-norvege\/","title":{"rendered":"Sup Drobak, le club de stand up paddle Norv\u00e9gien"},"content":{"rendered":"
An interview with Oivind Solgard-Jensen and Bjorn Wilhelmsen from the Sup Drobak club formed two years ago near Oslo in Norway Quelle pratique est la plus d\u00e9velopp\u00e9e?<\/strong> Which discipline is the most popular?<\/em> <\/a><\/p>\n Combien de pratiquants avez vous?<\/strong> How many paddleboard members does the club have?<\/em> Y a t-il une f\u00e9d\u00e9ration de Sup en Norv\u00e8ge?<\/strong> Does Norway has a sup federation?<\/em> Quel est votre club?<\/strong> What is your club called?<\/em> Que proposez-vous?<\/strong> What activities does the club offer?<\/em> <\/a><\/p>\n <\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" Interview de Qivind Solgard-Jensen et Bjorn Wilhelmsen de Sup Drobak<\/a>, un club de stand up paddle<\/a> cr\u00e9e il y a deux ans \u00e0 Drobak, pr\u00e8s de Oslo en Norv\u00e8ge.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":7143,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[9527],"tags":[2645,522,2662,2664,2665,2848,2870,2651,2851,2846,2663],"class_list":["post-7140","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-voyage","tag-bjorn-wilhelmsen","tag-club","tag-norvege","tag-oslo","tag-qivind-solgard-jensen","tag-stand-up-paddle","tag-standup","tag-standup-boarding","tag-standuppaddle","tag-sup","tag-sup-drobak"],"yoast_head":"\n
\n<\/em>
\nO\u00f9 pratiquez vous?<\/strong> Where do you train?<\/em>
\nNous pratiquons le stand up paddle \u00e0 Drobak, une petite ville de bord de mer, pr\u00e8s d’Oslo. Nous naviguons en mer autour des \u00eeles, dans les lacs alentours mais aussi en rivi\u00e8re. Le sup se pratique pas mal dans le sud de la Norv\u00e8ge.
\nWe paddleboard in Drobak, a small coastal beach town near Oslo. We paddle around islands, in lakes and rivers. Paddleboarding in the south of Norway is very common.<\/em><\/p>\n
\nNous naviguons essentiellement sur eau clame mais nous savons aussi profiter des vagues provoqu\u00e9es par la circulation des ferries pour surfer ! Nous organisons aussi des sup race. La Fjord Sup a r\u00e9uni, lors de la premi\u00e8re course, les 15 meilleurs riders de Norv\u00e8ge.
\nWe paddleboard in flat water but we also surf waves made by the big ferries passing Drobak fjord. We organize races, such as the Fjord SUP competition which brought in some of the best norwegian paddleboarders.<\/em><\/p>\n
\nNous sommes actuellement une cinquantaine de pratiquants. Vous savez c’est un nouveau sport qui connait une croissance fulgurante de 200% depuis 2 ans.
\nWe have about fifty members. You know, this is a fast growing sport. We have reached a 200% growth in the last two years, and this year we hope to have around 30 new members.<\/em><\/p>\n
\nEn Norv\u00e8ge, nous avons une f\u00e9d\u00e9ration globale des sports \u00e0 laquelle est rattach\u00e9 le stand up paddle, mais nous \u0153uvrons actuellement \u00e0 la cr\u00e9ation d’une f\u00e9d\u00e9ration d\u00e9di\u00e9e.
\nSUP is part of the the Global norwegian sport federation, but we are trying to develop our own these days.<\/em> <\/p>\n
\nNotre club s’appelle SUP Drobaq
\nIt is called SUP Drobak<\/em><\/p>\n
\nNous souhaitons promouvoir le SUP en Norv\u00e8ge. Les gens sont curieux de d\u00e9couvrir ce sport. Nous proposons une pratique “loisir et aventure” de ce sport, des sorties pique nique sur les \u00eeles pour cr\u00e9er du lien social. Nous organisons \u00e9galement des courses de 5 \u00e0 6 km qui r\u00e9unit une trentaine de participants. Nous remercions d’ailleurs Gaute Kristiansen qui soutient beaucoup le d\u00e9veloppement de ce sport et sponsorise des \u00e9v\u00e9nements. Le club vend et loue \u00e9galement des planches.
\nWe would like to promote paddleboarding in Norway. People are very interested in learning about this new sport. It is a sport for all skill levels, from beginners and leisure to experts and adventure. We organize tours in islands to develop social networking and awareness, in order to grow the sport.
\nWe also organize short races, about 5 or 6 km. We would like to thank Gaute Kristiansen who advocates and sponsors many events and to building the SUP sport up in the whole of Norway. He is our inspiration.
\nThe club sells and rent boards.
\n<\/em>
\nMerci \u00e0 Qivind Solgard-Jensen et Bjorn Wilhelmsen de Sup Drobaq, et nous pr\u00e9cisons que le SUP se pratique toute l’ann\u00e9e en Norv\u00e8ge. Oui toute l’ann\u00e9e, en hiver comme en \u00e9t\u00e9. Bjorn nous fait partager une photo de sa plage avec de la neige en guise de sable et une eau plate aux couleurs argent\u00e9es.
\nWe want to thank Oivind Solgard-Jensen and Bjorn Wilhelmsen of Sup Drobak and we would like to remind every one that we can paddleboard all year around in Norway, in all types of weather. Bjorn shared with us a photograph of his snowy beach with flat silvery water.<\/em><\/p>\n